طب النهرين تقييم ورشة عمل بعنوان (التدقيق اللغوي باللغة الانكليزية Proofreading)

ضمن نشاطات وحدة التعليم المستمر اقام فرع علم وظائف الاعضاء - وحدة العلوم الساندة / اللغة الانكليزية ورشة عمل بعنوان ( التدقيق اللغوي باللغة الانكليزية Proofreading  ) وقد ألقى المحاضرة المدرس الدكتورة (بشرى جوحي جاني) 
تضمنت الورشة التعريف بالتدقيق اللغوي وهو عملية البحث عن الاخطاء السطحية اللغوية والاملائية والقواعدية والاسلوبية عند كتابة بحث او اطروحه باللغة الانكليزية وتصحيحها. وتناولت الورشة ايضا متى يتم التدقيق اللغوي حيث يفضل ان يتم في نهاية عملية الكتابة بعد اتمام المسودة النهائية ويفضل ان يقوم الباحث بالتدقيق اللغوي بنفسه ولا يعتمد على الاخرين لكي يعرف اخطاءه ويحاول تجنبها في المستقبل .
وتناولت الورشة ايضا التعريف بثلاثة استراتيجيات للتدقيق اللغوي ؛
 وتضمنت الاستراتيجية الاولى قراءة المسودة النهائية بصوت عال لكي يتم استخدام العين والاذن لالتقاط الاخطاء عند سماعها ورئيتها ويمكن الاستعانة بشخص اخر او مجموعة اشخاص للمساعدة في القراءة 
اما الاستراتيجية الثانية فهي القراءة بالمقلوب وبصوت عال ايضا وهي ان يبداء الباحث بالقراءة من نهاية مسودة البحث اي من السطر الاخير وتاشير الاسطر التي تمت قرائتها والرجوع الى البداية بعد قراءة كل الاسطر فيها. 
اما الاستيراتيجية الثالثة فهي كتابة قائمة بالاخطاء العامة مثل الاخطاء الاملائية والقواعدية والاسلوبية ومن ثم تدقيق المسودة من خلال البحث عن كل خطاء على حده من البداية للنهاية  
- وفي نهاية الورشة تم الطلب من الحضور حل اسئلة مطبوعة متنوعة عن الورشة كتطبيق عملي للتدقيق اللغوي.